19 févr. 2019

Jeux du Québec Hiver 2019/Québec Winter Games 2019


Le CPVDDO se démarque au niveau provincial!

En effet, deux patineurs du Club de DDO représenteront la délégation du Lac-Saint-Louis lors des Jeux d'hiver du Québec qui se dérouleront du 1er au 9 mars prochain! Félicitations à Nathaniel et Laurie-Ann qui se sont qualifiés pour les Jeux du Québec 2019 en patinage de vitesse courte piste! Ils seront accompagnés de Géraldine (Lasalle) et d'Andrés (DDO).

The CPVDDO stands out at the provincial level!

Indeed, 2 skaters from the DDO Club will represent the Lac-Saint-Louis delegation during the Québec Winter Games which will be held from March 1st to the 9th. Congratulations to Nathaniel and Laurie-Ann who have qualified for the Québec Games 2019 in short track speed skating! They will be accompanied by Géraldine (Lasalle) and Andrés (DDO)



FRO-LL BÉNÉVOLES/VOLUNTEERS

Voici une liste des postes dont nous avons besoin de bénévoles. Svp faire du recrutement dans votre entourage (oncles, tantes, frères, sœurs, amis..).
Envoyez directement vos coordonnées (NOM, PRÉNOM, JOURNÉE, POSTE, et adresse courriel) à  GOCompe.Laval@gmail.com
Vous n'avez pas besoin d'avoir un enfant qui fait la compétition pour être bénévole. Les patineurs comptent sur vous!

Si votre enfant participe à la compétition et que vous n'avez pas encore donné votre nom, S.V.P, le faire dès maintenant. Merci! 

Here's a list of available position that we need volunteers. Please help in recruiting people with your entourage (aunts, uncles, brothers, sisters,
friends...).
Send your information (Last name, First name, Day, Position, and email address) to GOCompe.Laval@gmail.com

You don't need a child in the competition to be a volunteer. The skaters are counting on you!

If your child is participating in the competition and you haven't given in your name, Please do it now. Thank You!

Samedi le 2 mars:

- Accueil x 2
- Vendre billets 
- Moitié-moitié x 2 (les personnes qui feront l'Accueil le matin pourraient vendre les billets une fois les courses seront commencées ?)
- Salle des bénévoles x 1 ou 2
- Secrétaire de courses x 1
- Chronos x 5
- Juge d'arrivée x 1
- Préposé à l'Appel x 2
- Préposé aux protège-lames x 1 ou 2
- Préposés à l'eau x 2
- Estafettes x 2 à 4
- Poseurs de blocs a.m. x 5
- Poseurs de blocs p.m. x 8

Saturday March 2nd:

- Reception x 2
- Ticket Sales 
- Half & Half x 2 (the volunteers that will be doing the recpetion in the morning can sell tickets once the races start ?)
- Volunteer's Room x 1 or 2
- Race Secretary x 1
- Timers x 5
- Finish line judge x 1
- Skaters Call attendant x 2
- Skate guard attendant x 1 or 2
- Water attendant x 2
- Gophers x 2 to 4
- Cone placer a.m. x 5
- Cone placer p.m. x 8

Dimanche le 3 mars:

- Accueil x 1
- Vendre billets 
- Moitié-moitié x 2
- Salle des bénévoles x 1 ou 2
- Secrétaire de courses x 1
- Annonceur x 1
- Chronos x 2
- Juge d'arrivée x 1
- Préposé à l'Appel x 2
- Préposé aux protège-lames x 1
- Préposés à l'eau x 2
- Estafettes x 1 à 3
- Poseurs de blocs a.m. x 6
- Poseurs de blocs p.m. x 8

Sunday March 3rd:

- Reception x 1
- Ticket Sales 
- Half & Half x 2 
- Volunteer's Room x 1 or 2
- Race Secretary X 1
- Announcer x 1
- Timers x 2
- Finish line judge x 1
- Skaters Call attendant x 2
- Skate guard attendant x 1
- Water attendant x 2
- Gophers x 1 to 3
- Cone placer a.m. x 6
- Cone placer p.m. x 8